Ad Space / 1-647-407-6265 David Young, Global Link Realty, 416-301-3756
Queen Financial Group

客户气疯痛打肖虹 当心和唐炜臻一同坐牢(图)

【北美在线 NAOL】  2013/01/20  分类:生活  来源:北美在线论坛  作者:流水


北美在线(NAOL.NET)论坛流水:百般辩解了三年,号称“华人巴菲特”的唐炜臻终于被定罪,成为臭名昭著的“华人马多夫”。这不但使他自己身败名裂、面临牢狱之灾,也给他的家人带来无尽的折磨。他目前唯一幸运的是,自身如此不济,仍获家人支持,妻子不离不弃。

唐炜臻的行为给数以百计的客户带来巨大财务损失,甚至影响到他们的健康、婚姻和家庭,对受害者我们应该给与深深的同情,我们也坚决支持受害者用法律手段维权,为自己找回公道。

 

给数以百计的客户带来巨大财务损失,唐炜臻仍然为自己的行为辩解(北美在线记者了然摄)

 

但是,部分客户对唐炜臻的妻儿发出人身攻击的威胁,并且当着唐炜臻的儿子面对唐妻肖虹实施身体伤害,这就使维权走向了反面。

加拿大是一个法制国家,当投资人对唐家实施身体伤害的时候,已经把自己从受害者转变成了施害者,不但维护不了自己的权益,而且会与唐炜臻一样面临经济处罚和牢狱之灾,人财两失,雪上加霜。

而且,如果你在实施身体伤害的时候遭到正当防卫反而受伤,或者唐炜臻比你还要早出狱,你会是怎样的恨不当初,后悔莫及?!

别怪我没有提醒你。

 


2007年9月29日,多伦多华人庆祝中华人民共和国58周年,唐炜臻与夫人肖虹喜笑颜开(北美在线记者了然摄)

 

唐炜臻量刑庭审间遇萧红

-- 萧红挺夫不离不弃

大中报记者南茜

当丈夫被刑事定罪,面对有权有势的政府处罚时,这一命运转变也会给家人的生活带来巨大影响,使他们遭受巨大的精神和经济压力。在前途未卜,命运岌岌可危的丈夫面前,妻子是会履行他们的同甘共苦的婚姻承诺,选择陪伴在他身边,还是离他而去,寻找自己的新生活?

When a husband has become a convicted felon, facing powerful authority punishment, his personal life takes a drastic twist that has inflicted great mental and financial stress to his family. In facing the precarious fate of the man she vowed to love through good or bad, will the wife stand beside her man, or choose to leave him for a different life instead?

1月9日,星期三,唐玮臻的量刑听审在圣诞节过后再度开庭。这一量刑判决对唐来说命运攸关,它将决定唐是否会未来数年内在监牢中度过。在开庭前,被欺诈定罪的唐炜臻坐在观众席上,他的妻子萧红陪伴在他的身旁。

On Wednesday, Jan 9, Weizhen Tang’s sentence hearing resumed after the Christmas holiday. Now found guilty of fraud, Tang was facing a legal process that will soon determine how and where he will spend his next few years. Prior to the start of the hearing, Tang was sitting in the audience section, and was accompanied by his wife Hong Xiao.

萧低声地对丈夫说:“三十年河东,四十年河西。”

“Life is full of ups and downs -- thirty years east, and forty years west,” Xiao whispered to her husband.

这句中国谚语经常被用于安慰生活处于落难之际的人士,但是当我无意中听到萧说这句话时,仍然忍不住看了她一眼。在萧虹尚无法料定这一判决会对她自己的未来的影响时,她首先想到的,并关心的是她的丈夫,并为他提供宽慰。这对于一名面临监禁的男人来说一定意义匪浅。

This Chinese idiom is frequently used to comfort someone whose life is in turmoil, but I could not resist giving Xiao a look upon overhearing it. As Xiao scrambled to assess the implication of the sentence on the future of her own, she thought about her husband first, cared about him and tried to comfort him. It must mean a lot to a man who may soon face prison terms.

 

 

唐炜臻(左2)和妻子肖虹(右1)回国访问备受欢迎 -- 北美在线资料图

 



生活陷入危机
Life in crisis


“我已经好几个晚上没有睡觉了,精神压力让我透不过气来。” 双眼布满血丝,面容疲惫憔悴的萧在上周五的休庭期间对我说。“我从床上爬起来的力气都没有,更不要说要坐在这里等待判决。但我是强打着精神来的,因为我担心老唐会出什么事情。”

“I haven’t slept for several nights and I am terribly stressed out,” said Xiao, who was visibly exhausted with bloodshot eyes and a tired gaunt face. “It is difficult for me to pull myself up and be here. But I forced myself to come, because I worried about what would happen to Tang.”

萧称:“不处于我的境地,任何人都无法想象我过得是什么日子。除了经济上的困境,在这四年里,我曾经被投资者殴打、侮辱和威胁……我忍受了这一切,并学会将这一切痛苦埋在心里。”

“Anyone not in my position cannot imagine what I have gone through,” Xiao said to me during last Friday’s court recess. “Financial troubles aside, in these four years, I had been beaten up, humiliated, and threatened by the investors… I swallowed them all and have learned to internalize these things.”

萧表示,最让她痛心不已的是她尚未成年的儿子因此所受的痛苦。

Xiao said what has caused her the most excruciating pain was the suffering of her teenage son.

“一些投资者曾威胁说,如果我还不了他们的钱,他们就会打断我儿子的腿。”

“Some investors had threatened me to pay back their money, saying they would break my son’s legs otherwise,” said Xiao.

萧举例告诉我:“某一天晚上,有一名投资者冲进我家里,不由分说将我拖到沙发上施以拳头。我的喊叫声惊醒了我的儿子,他下楼后目睹我遭痛打的场面。我让他走开,不要介入。他当时紧握双拳,发不出声,焦急担心难以言表。看到自己母亲挨打却无力相助,这一切使他的心理饱受重创。”

“At one dark night, an investor broke into my home. He dragged me down to the couch and hit me with pounding fists. My screams woke up my son who came down and witnessed the entire scene. I stopped him from getting involved, but he was screaming in desperation, hands forming fists. He was frustrated for being unable to rescue his mother, and traumatized by what he saw.”

萧抹去了从她通红的双眼中留下的泪水,解释称,她不能去报警, 因为施暴者是一名丢了钱的投资者。
Xiao, wiping away tears from her red eyes, explained that she could not go to the police because the assailant was an investor who had personally lost money.

女儿的支持
Support from the daughter


但生活总是有光明的一面。当谈到他们的女儿时,萧的脸上掠过一丝笑容。她告诉我,她的女儿是麦吉尔大学毕业的高材生。她目前现在在香港的一个证券公司担任前台交易员,享有一份成功的事业。

But life has its bright sides. When speaking of their daughter, a bleak smile swept through Xiao’s face. Xiao said that her daughter was a talented graduate from McGill University, who enjoys a promising career as a front desk trader with a securities firm in Hong Kong.

更重要的是,她是一个很有孝心的女儿,深爱和关心自己的父母和弟弟,在他们陷入危机时她给予了他们大量的支持。

More importantly, she is a conscientious daughter who loves and cares for her parents and her younger brother, and generously supports them when they are in crisis.

“每当发了工资,她首先就会寄一些回家支持我们。我们开的车就是她为家里租赁的。这些负担迫使她数次搬家,房子越住越小……我们欠她很多。”萧此时再次泪流满面。

“Whenever she got her salary, she would send some to the family to support us first. She also leased the car for us. This burden has forced her to downsize her residence several times… We owe her a lot,” said Xiao, with tears again streaming down her face.

为丈夫辩护
Firmly standing behind her man


在被问及为什么不选择离开唐去追求她自己的生活时,萧苦笑了一下,似乎这根本不会是一种选择。

When asked why she chose not to pursue a different life by leaving Tang, she smiled wryly, as if it was never an option for her.

她表示:“外人很难理解,但我从未想过要离开他。”

“It is difficult to explain, but I’ve never thought about leaving him”.

萧称自己是一个谨小慎微的人,在生活中总是处处避免风险。她从小就是一个模范生,从未想过他们会落到今天这种频频与法庭打交道的下场。但她坚信自己的丈夫是无辜的,他的初衷只是想帮投资者赚钱。

Xiao said that she is a prudent person, trying to avoid risks in her life. She grew up as a model student, and never expected to be in a position where her husband would constantly face the justice system. But she firmly believes that her husband is an innocent man whose intention was to bring prosperity to his investors.

萧称:“唐从未打算诈骗或欺骗任何人,或掠夺任何人的钱财……他是一个一心想做大事的人,他只想显示他有多大才能,或是他能够给别人带来多少财富。”

“Tang never intended to defraud or cheat anyone or rob anybody else’s money… He is man who wants to do great things, to show how capable he is, or how much fortune he can bring to others.”

萧引用了一件往事来支持她的论点。2009年,她成功地将她的房屋再抵押,套出了$25万元后,她想将这笔钱作为家庭的生活费用。但是当老唐发现后,强迫她交出了这笔钱,他要用这笔钱继续操盘,以偿还他的投资者。

Citing an incident to support her argument, Xiao told me that in 2009, after she successfully remortgaged her home for $250,000, she wanted to use it as the living expenses for the family. But when Tang became aware of the fund, he compelled her to give out the money. He wanted to use it to continue trading, in order to payback his investors.

“他说:如果你萧红不要交出这笔钱,那么你就对不起大家。”

“He said: if you, Xiaohong, hide the money from us, then you let everyone down.”

这笔钱最终被安省证监会冻结。

That fund ended up being held by the OSC.

唐炜臻究竟是一个狡猾老练,善施骗术,诡计多端的罪犯,还是一个因为其过分的自负而无法认识到自己的行为给他人造成之痛苦的人?在1月11日的量刑听证会上,唐的法庭特派律师辩称,唐可能患有某种心理精神疾病,而这一疾病会使他无法鉴别自己的行动所造成的法律或道德后果。

Is Tang a manipulative fraudster, a cunning and sophisticated criminal, or a man with an enlarged ego that hinders him from being sympathetic to the suffering of others caused by his own actions? On Friday’s sentence hearing, Tang’s amicus lawyer argued that Tang may suffer from a mental health problem that might prevent him from appreciating the legal or moral consequences of his own actions.

果真如此,那么唐很可能受这种精神残疾的影响而将其错误的判断灌输给了他的盲目追随丈夫的妻子。而萧红正是在这种错误思维判断影响下,无法阻止唐给他的投资者、她的家人和她自己带来灾难性的损害。

If this is the case, then under this impaired mentality, Tang might have instilled his judgment flaws to his wife, who chose to follow her man blindly. As a result, she was unable to stop him from causing the disastrous damages to his investors, her family and herself.

萧称:“我不想离开他的部分原因,是因为我相信老唐是一个好人。我真的相信这一点。”

“Part of the reason I don’t want to leave him is that I believe Tang is a good man. I honestly believe that.”

 

 阅读或发表评论     返回北美在线首页
 

热点专题

薄熙来王立军薄谷开来案   高考中国公平竞争独木桥
非你莫属挤兑海归女遭轰   包子铺厨师杀同胞卢光霞
沪女生病求捐助被揭家底   金正日死儿接班民众哭昏
广东多地村民不寻常抗争    蝙蝠侠探望陈光诚遭拳头
占领华尔街运动席卷全球    加国高官暧昧新华社女记
安省自由党赢大选输多数    牟忠明杀妻胡雅婷抛海口
留学生李昂掐死女友赵巍    李双江子李天一强暴绯闻

视频 华社 财经 警匪 情感 春晚 贪腐 奥运 西藏 4.13 川震 海归 柳乾
华南虎
艳照 大选 危机 毒奶 二奶 骗假 时尚 旅游 教育 奇闻趣事
唐炜臻 王千源 贺梅 朱海洋 胡紫薇 杨佳 韩建国 茉莉花 李天乐 灾难


热点图片     >>更多
非诚女嘉宾砍丈夫 局长女儿是父亲生 千人计划专家造假 软件大亨1夫7妻照 不丹倾国倾城王后
北美生活/科技/经贸/情趣/诗乐论坛-抢注心爱笔名 >>注册就送10个北美元
原创图片新闻    >>更多
被精神病唐炜臻开心 教师罢工变家长怒 加华教授论文剽窃 举报房婶隐情被揭 她求王岐山救南周

 

·华人带巨额现金闯关 17万刀大钞被扣(图)
·大限将至 安省中医联合会3月再上街抗议
·唐炜臻精神评估申请驳回 2月1日判刑(图)
·加拿大王府井二期酒店式公寓火爆开盘纪
·为了工作签证 华裔女遭上司抱在腿上调戏
·加国长大的孩子难教!9招愉快做家务(图)
·非诚勿扰海选华男遭警殴 惊爆有隐情(图)
·返现信用卡大比拼 最佳当属加油买菜赚5%
·7岁小学生持枪上学引骚动 警方一度封校
·安省中国贸访签8亿新单 冰酒大举进中国
·章子怡与美国第一夫人成全球最火辣女性
·最新房地产目录:高尚热点社区和名校区
·麻醉师性侵案女病人 手术中被迫口交(图)
·梦想或作秀?梦想法案再扩美国移民大门
·加中澳新投资移民和技术移民条件对比(表)
·老虎伍兹欲与前妻复婚再出轨赔3.5亿(图)
·墨西哥公交车遭歹徒纵火 司机被当场枪杀
·奥巴马颁布最严厉限枪令 遭步枪协会攻击
·假中医玩完 非注册行医面临坐牢高额罚款
·加拿大政府出本钱助自雇 在家妈咪做老板
·美最懒程序员 付1/5薪水工作全外包中国
·寄宿家庭虐待中国留学生 中介费又高(图)
·中国人隔洋横刀夺爱 抢走美国35套房(图)
·第70届金球奖获奖名单 悲惨世界大赢(图)
·留心!加人生活中最常见的10大骗局(图)
·男子持枪袭击保加利亚反对党领导人 未遂
·不止一女人 衣俊卿另一情妇照片曝光(图)
·浙富商湖北遭冤狱政法书记系幕后黑手(图)
·苏州国际精英创业周报名 享国际交通补贴
·郑州房妹曝光众怒 多地官员紧急抛售房产
·中国反腐展望谈:反腐找对路 五年可见效
·2013海外华人回国考察交流会展活动汇总
·娶日本老婆最幸福 中国男人真实感受(图)
·99乘法表 惊英国顶尖25所中小学校长(图)
·刘珊玲否认当小三 暧昧私信合照曝光(图)
·中国国际进口产品博览会CIE2013报名(表)
·舞蹈演员争 俄大剧院艺术总监被泼酸(图)
·谁会选择移民中国?谁能拿到绿卡?(图)
·中国18个集团军番号公开8个拱卫北京(图)
·王立军陷害薄熙来?王和谷假身份证曝光
·最难绿卡门槛降 详解中国绿卡及申请条件
·副行长被曝在北京有20余套房产 价值10亿
·编译局长淫乱细节曝 女博士获百万掩口费
·小三索千万抚养费 法官判:破坏良俗(图)
·广东新会爆流血冲突 500警大战500民(图)
·千年习俗求解印度性暴力:女人被用来享乐
·妹纸都打鸡血了 丹东阿里郎风采展示()
·薄熙来岳母致信李源潮胡锦涛求见女婿(图)
·80后美女副市长再起波澜简历涉嫌造假(图)
·伦敦直升机坠毁两死9伤 碎片砸中汽车(图)

 

你想跟大家分享图片、视频吗?请上传到北美在线网上相册
文章、讨论请张贴于北美论坛,或点击查看投稿联系办法

图片新闻    北美诗文摄影大奖赛   广告   服务
 


Copyright©NAOL All rights reserved . 北美在线 版权所有  - 网站介绍  - 联系方式